Slang words in China reveal underlying class tensions

Slang words in China reveal underlying class tensions

Staff Reporter

2013-12-25

The old term for rural landowning tyrants in Chinese, “tuhao” — “tu” meaning bumpkin or uncultured, and “hao” meaning rich and powerful — has now been adopted to refer to China’s nouveau riche, and has been one of the buzzwords in the Chinese media this year.It started out as a kind of psychological defense for the working classes against the pretension and condescension of the newly wealthy, according to the South Reviews Magazine, a Guangzhou-based political and economic bi-weekly.

In 2012 another phrase entered popular usage, namely “diao si” — “diao” is a slang word for penis, and “si” means silk or string — a self-effacing, derogatory term used to point out the meaninglessness of the lives of rural-urban migrants in China, hence its common translation as “loser.”

The term was proactively adopted by this demographic to protect themselves against similar expressions used by the wealthier classes in Chinese society to demean and belittle them.

“Tuhao” is a further attempt to prevent the newly wealthy classes in Chinese from forgetting where they came from and looking down on the less fortunate.

Usage of the phrase also offers hope to the working classes, as it essentially points out that even bumpkins can become rich and powerful within a generation or two, thereby belying the outward hostility of the phrase, and reflecting their underlying acceptance of the systems of power and wealth in China.

The term has soared in popularity after Chinese microblogging service Sina Weibo launched a campaign entitled “Make friends with a ‘tuhao,'” through which many in the general public realized that they could use the term to alleviate any feeling of psychological inferiority.

Unknown's avatarAbout bambooinnovator
Kee Koon Boon (“KB”) is the co-founder and director of HERO Investment Management which provides specialized fund management and investment advisory services to the ARCHEA Asia HERO Innovators Fund (www.heroinnovator.com), the only Asian SMID-cap tech-focused fund in the industry. KB is an internationally featured investor rooted in the principles of value investing for over a decade as a fund manager and analyst in the Asian capital markets who started his career at a boutique hedge fund in Singapore where he was with the firm since 2002 and was also part of the core investment committee in significantly outperforming the index in the 10-year-plus-old flagship Asian fund. He was also the portfolio manager for Asia-Pacific equities at Korea’s largest mutual fund company. Prior to setting up the H.E.R.O. Innovators Fund, KB was the Chief Investment Officer & CEO of a Singapore Registered Fund Management Company (RFMC) where he is responsible for listed Asian equity investments. KB had taught accounting at the Singapore Management University (SMU) as a faculty member and also pioneered the 15-week course on Accounting Fraud in Asia as an official module at SMU. KB remains grateful and honored to be invited by Singapore’s financial regulator Monetary Authority of Singapore (MAS) to present to their top management team about implementing a world’s first fact-based forward-looking fraud detection framework to bring about benefits for the capital markets in Singapore and for the public and investment community. KB also served the community in sharing his insights in writing articles about value investing and corporate governance in the media that include Business Times, Straits Times, Jakarta Post, Manual of Ideas, Investopedia, TedXWallStreet. He had also presented in top investment, banking and finance conferences in America, Italy, Sydney, Cape Town, HK, China. He has trained CEOs, entrepreneurs, CFOs, management executives in business strategy & business model innovation in Singapore, HK and China.

Leave a comment