One Hour Translation’s Patented Tech Enables Speedy And Accurate Real-Time Translation Of Online Content

One Hour Translation’s Patented Tech Enables Speedy And Accurate Real-Time Translation Of Online Content

CATHERINE SHU

posted 10 mins ago

ounded in 2008, One Hour Translation is one of the oldest and largest online translation companies, with more than 15,000 active translators in 100 countries who cover more than 75 languages. The Cyprus-based company processes 100,000 projects a month for customers ranging from large corporations (including Toyota and Shell) that need enterprise-grade multilingual content management systems to smaller companies in search of a more polished alternative to cutting-and-pasting content into Google Translate.

Over the last five years, CEO and founder Ofer Shoshan, who bootstrapped One Hour Translation, has seen an increase in demand for online translation as companies seek to diversify into global markets.“When there are financial crises in certain markets, we see customers from those markets that want to start getting international customers,” says Shoshan. “In this context, the translation market has done well. It’s a huge market, worth more than $30 million last year.”

Though there are many online translation services now available (including GengoConyac andDakwak), Shoshan says that One Hour Translation’s advantages are its scale, speed and patented technology.

The company’s proprietary products includes WeST (short for Web site translation), its latest offering. WeST allows administrators to add multilingual support to their sites by inserting a few lines of code. Once implemented, WeST maps all site text and automatically sends updates to human translators. This allows content to be translated on an ongoing basis. One Hour Translation’s Translation Memory cloud, another of its patented technologies, reduces the cost of translation by eliminating charges for repeated phrases. The company’s platform also allows real-time peer edits of translations for quality assurance.

Though technology facilitates the speed and accuracy of its translations, One Hour Translation’s most important resource is still its 15,000 translators, who have to pass an exam before they start working for the company. Translators only translate content into their native language and include people who specialize in copywriting and app localization, as well as legal, medical and financial documents.

Want to try out One Hour Translation? The company is offering free home page translation (up to 200 words to any single language) for the first 1,000 TechCrunch readers who use this link.

About bambooinnovator
Kee Koon Boon (“KB”) is the co-founder and director of HERO Investment Management which provides specialized fund management and investment advisory services to the ARCHEA Asia HERO Innovators Fund (www.heroinnovator.com), the only Asian SMID-cap tech-focused fund in the industry. KB is an internationally featured investor rooted in the principles of value investing for over a decade as a fund manager and analyst in the Asian capital markets who started his career at a boutique hedge fund in Singapore where he was with the firm since 2002 and was also part of the core investment committee in significantly outperforming the index in the 10-year-plus-old flagship Asian fund. He was also the portfolio manager for Asia-Pacific equities at Korea’s largest mutual fund company. Prior to setting up the H.E.R.O. Innovators Fund, KB was the Chief Investment Officer & CEO of a Singapore Registered Fund Management Company (RFMC) where he is responsible for listed Asian equity investments. KB had taught accounting at the Singapore Management University (SMU) as a faculty member and also pioneered the 15-week course on Accounting Fraud in Asia as an official module at SMU. KB remains grateful and honored to be invited by Singapore’s financial regulator Monetary Authority of Singapore (MAS) to present to their top management team about implementing a world’s first fact-based forward-looking fraud detection framework to bring about benefits for the capital markets in Singapore and for the public and investment community. KB also served the community in sharing his insights in writing articles about value investing and corporate governance in the media that include Business Times, Straits Times, Jakarta Post, Manual of Ideas, Investopedia, TedXWallStreet. He had also presented in top investment, banking and finance conferences in America, Italy, Sydney, Cape Town, HK, China. He has trained CEOs, entrepreneurs, CFOs, management executives in business strategy & business model innovation in Singapore, HK and China.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: